Théâtre

Tous des oiseaux

Wajdi Mouawad
mer 12 Fév. 2020 (19h30), jeu 13 Fév. 2020 (19h30)

Wajdi Mouawad revient à ces grandes tragédies généreuses et palpitantes, cosmopolites et immémoriales qui ont valu à son théâtre d’être plébiscité par les publics. Avec Tous des oiseaux, triomphalement accueilli la saison dernière au Théâtre de la Colline à Paris, qu’il dirige depuis 2016, le Québécois d’origine libanaise Wajdi Mouawad renoue avec les sagas qui ont fait son succès. Ces grandes tragédies contemporaines, où l’on voyage entre séismes de l’Histoire et épopées intimes, sont des bombes d’émotions pures ; un théâtre naturellement cosmopolite - le spectacle est en allemand, anglais, arabe, hébreu et surtitré en français - et follement généreux. C’est l’histoire d’Eitan, jeune Allemand d’origine juive, qui va voir l’onde de choc du conflit israélo-palestinien fissurer ses rapports avec ses parents, et saper la relation amoureuse qui l’unit à Wahida, jeune Arabe américaine.

Infos pratiques

Grand Théâtre
4h avec entracte
Plein tarif : 29€
Tarif réduit / Carte Quartz : 20€
Carte Quartz + : 15€

video

distribution

Texte et mise en scène Wajdi Mouawad
Avec Jalal Altawil, Jérémie Galiana et Daniel Séjourné (en alternance), Victor de Oliveira, Leora Rivlin et Idit Teperson (en alternance), Judith Rosmair et Helene Grass (en alternance), Darya Sheizaf, Rafael Tabor, Raphael Weinstock, Souheila Yacoub et Nelly Lawson (en alternance)
Assistanat à la mise en scène Valérie Nègre
Dramaturgie Charlotte Farcet
Conseil artistique François Ismert
Conseil historique Natalie Zemon Davis
Musique originale Eleni Karaindrou
Scénographie Emmanuel Clolus
Lumières Éric Champoux
Son Michel Maurer
Costumes Emmanuelle Thomas assistée de Isabelle Flosi
Maquillage, coiffure Cécile Kretschmar
Traduction hébreu Eli Bijaoui
Traduction anglais Linda Gaboriau
Traduction allemand Uli Menke
Traduction arabe Jalal Altawil
Préparation des surtitres Katharina Bader, Uli Menke (en alternance)